Несмотря на тот факт, что последняя книга о неутомимом молодом волшебнике по имени Гарри Поттер - "Дары Смерти", успешно продается по всему миру уже почти целый год, на карте планеты все еще остаются белые пятна, до которых седьмая книга все никак не доберется.
Одной из таких стран до сегодняшнего дня была Индия. Перевод с английского на хинди занял столько времени, что у индийских поттероманов только сейчас появилась возможность прочитать "Дары Смерти" на родном для их страны языке. С чем мы их и поздравляем! Или стоит все же больше пожалеть? Ведь целый год перевода ждали...
Седьмой томик Дж.К. Роулинг со знаком качества "Made in India" содержит 724 страницы (для сравнения - в русском варианте итоговая цифра чуть ниже - 638 страниц).
Для тех же, кто еще не знает, как вообще выглядит эта таинственная письменность - хинди, индийские книжные издания подготовили классическую в плане рисунка обложку, отличающуюся лишь выполненном в языке хинди названием - Смотрим!